What is paradosis? | bloghome | paradosis website | contact

Subscribe to
Posts [Atom]

[The Creation of the Chicken]

An unworthy Deacon, named for the brother of God: James, striving to "work out his salvation with fear and trembling" within the Tradition (paradosis) of the Eastern Orthodox Faith. It is a strange and marvelous journey, and I am accompanied by the fourfold fruit of my fecundity. My wife, the Matushka or Diaconissa Sophia, is my beloved partner in the pursuit of Theosis, and she ranks me in every way.
<
[Consider Supporting]
[Our Farm]
[The Past]
05/01/2002 - 06/01/2002
06/01/2002 - 07/01/2002
07/01/2002 - 08/01/2002
08/01/2002 - 09/01/2002
09/01/2002 - 10/01/2002
10/01/2002 - 11/01/2002
11/01/2002 - 12/01/2002
12/01/2002 - 01/01/2003
01/01/2003 - 02/01/2003
02/01/2003 - 03/01/2003
03/01/2003 - 04/01/2003
04/01/2003 - 05/01/2003
05/01/2003 - 06/01/2003
06/01/2003 - 07/01/2003
07/01/2003 - 08/01/2003
08/01/2003 - 09/01/2003
09/01/2003 - 10/01/2003
10/01/2003 - 11/01/2003
11/01/2003 - 12/01/2003
12/01/2003 - 01/01/2004
01/01/2004 - 02/01/2004
02/01/2004 - 03/01/2004
03/01/2004 - 04/01/2004
04/01/2004 - 05/01/2004
05/01/2004 - 06/01/2004
06/01/2004 - 07/01/2004
07/01/2004 - 08/01/2004
08/01/2004 - 09/01/2004
09/01/2004 - 10/01/2004
10/01/2004 - 11/01/2004
11/01/2004 - 12/01/2004
12/01/2004 - 01/01/2005
01/01/2005 - 02/01/2005
02/01/2005 - 03/01/2005
03/01/2005 - 04/01/2005
04/01/2005 - 05/01/2005
05/01/2005 - 06/01/2005
06/01/2005 - 07/01/2005
07/01/2005 - 08/01/2005
08/01/2005 - 09/01/2005
09/01/2005 - 10/01/2005
10/01/2005 - 11/01/2005
11/01/2005 - 12/01/2005
12/01/2005 - 01/01/2006
01/01/2006 - 02/01/2006
02/01/2006 - 03/01/2006
03/01/2006 - 04/01/2006
04/01/2006 - 05/01/2006
05/01/2006 - 06/01/2006
06/01/2006 - 07/01/2006
07/01/2006 - 08/01/2006
08/01/2006 - 09/01/2006
09/01/2006 - 10/01/2006
10/01/2006 - 11/01/2006
11/01/2006 - 12/01/2006
12/01/2006 - 01/01/2007
01/01/2007 - 02/01/2007
02/01/2007 - 03/01/2007
03/01/2007 - 04/01/2007
04/01/2007 - 05/01/2007
05/01/2007 - 06/01/2007
06/01/2007 - 07/01/2007
07/01/2007 - 08/01/2007
08/01/2007 - 09/01/2007
09/01/2007 - 10/01/2007
10/01/2007 - 11/01/2007
11/01/2007 - 12/01/2007
12/01/2007 - 01/01/2008
01/01/2008 - 02/01/2008
02/01/2008 - 03/01/2008
03/01/2008 - 04/01/2008
04/01/2008 - 05/01/2008
05/01/2008 - 06/01/2008
06/01/2008 - 07/01/2008
07/01/2008 - 08/01/2008
08/01/2008 - 09/01/2008
09/01/2008 - 10/01/2008
10/01/2008 - 11/01/2008
11/01/2008 - 12/01/2008
12/01/2008 - 01/01/2009
01/01/2009 - 02/01/2009
02/01/2009 - 03/01/2009
03/01/2009 - 04/01/2009
04/01/2009 - 05/01/2009
05/01/2009 - 06/01/2009
06/01/2009 - 07/01/2009
07/01/2009 - 08/01/2009
08/01/2009 - 09/01/2009
09/01/2009 - 10/01/2009
10/01/2009 - 11/01/2009
11/01/2009 - 12/01/2009
12/01/2009 - 01/01/2010
01/01/2010 - 02/01/2010
02/01/2010 - 03/01/2010
03/01/2010 - 04/01/2010
04/01/2010 - 05/01/2010
05/01/2010 - 06/01/2010
08/01/2010 - 09/01/2010
09/01/2010 - 10/01/2010
10/01/2010 - 11/01/2010
03/01/2011 - 04/01/2011
04/01/2011 - 05/01/2011
05/01/2011 - 06/01/2011
06/01/2011 - 07/01/2011
10/01/2011 - 11/01/2011
11/01/2011 - 12/01/2011
12/01/2011 - 01/01/2012
02/01/2012 - 03/01/2012
03/01/2012 - 04/01/2012
04/01/2012 - 05/01/2012
05/01/2012 - 06/01/2012
06/01/2012 - 07/01/2012
08/01/2012 - 09/01/2012
02/01/2013 - 03/01/2013
04/01/2013 - 05/01/2013
07/01/2013 - 08/01/2013
11/01/2013 - 12/01/2013
02/01/2014 - 03/01/2014
03/01/2014 - 04/01/2014
07/01/2014 - 08/01/2014
[Orthodox America]
Antiochian Archdiocese
Greek Orthodox Archdiocese
Orthodox Church in America
Serbian Orthodox Church in America
Carpatho-Russian Orthodox Church in America
[monasteries]
Valaam
Holy Myrrhbearers
Saint John
Saint Theodore
New Skete
Saint Herman
Saint Anthony, AZ
Balamand Monastery
[mercy]
Zoe for Life
In Communion
IOCC
Missions
[orthodox bloggers]
Notes from a Hillside Farm
Bishop Seraphim
This is Life
Fly in the Holy Oil
The Violent Munkee
The Blue Canopy
Sophia Says
Notes from a common place book
Pithless Thoughts
Photios
[I am a Rusyn]
[Slovakia]
[Kosovo]
[Mmmmmm]
[Where in the World?]
Locations of visitors to this page

Thursday, December 18, 2008

EOB

Orrologion offered a link to Orthodox Answers which is an intriguing Q and A website. You'll also notice at that website a link to the "EOB" or Eastern/Greek Orthodox Bible. A related project of which I'd never heard.

They have the New Testament available for download HERE. Notice who the work is offered in honor of on page 7. You can peruse the website and form your own opinions of how it compares/contrasts with the OSB. It looks to me like they have contracted with a "Print on Demand" company to offer soft and hardback versions for purchase.

I will say this much: I LOVE the format. I've never much liked the divided columns of most Bibles. A billion years ago or so I used to have this really cool leather bound pocket NT that had the same full page format and I really really like it. I've no idea whatever happened to it, but it was an NIV so I don't count it too great a loss.

I'm going to invest some more time in checking this out.

...offered by Dn. James Ferrenberg, a sinner at 10:36 AM [+]
+++
4 comments


4 Comments:

I think this effort deserves attention, so thanks for posting it. The Church desperately needs a faithful, liturgical translation of the Bible to be used in the services. I don't understand why there isn't one already since most of the OT is not read during the services.

I have noted and passed on to Fr. Laurence a number of typos and grammatical errors I discovered (quickly). He is the editor but not a proofreader. They rely on volunteers for a great deal of their work, so if you or anyone else out there has a Masters in English they aren't getting enough use out of and would like to assist in this effort, please contact Fr. Laurence Cleenewerck at cleenewerck@euclid.int.

Kevin Edgecomb of the very good blog biblicalia is also involved in some way, it looks like.

Of course, I am also highly annoyed by the fact that the Orthodox jurisdictions in the anglophone world can't just get together and prepare a practical, liturgical version of the 'official text' (which can also allow for and note particular variants in the official Slavonic, Romanian, Bulgarian, Arabic, etc. translations, if there are any of real import). It just seems practical, and cheaper than everyone going off half-cocked on their own to produce texts the try to foist on their congregations but usually don't meet anyone's needs (like the OSB, unfortunately, which is really just an extended length evangelism tract for Evangelical Protestants).

By Blogger orrologion, at 11:11 AM  

________________________________________________________________

Thanks for the compliment, Chris! I wish I had more time to devote to the project. I'm in a busy state with some other things right now. Fr Laurent has included my Prayer of Manasses in the OT, and I think some notes of mine on Paul. He's always working on the EOB, so any corrections are appreciated, I'm sure.

The EOB is definitely a project with a better methodology than the OSB, which in many cases simply took the NKJV and only altered it slightly in the OT (and not everywhere it needed, at that), and used the NKJV wholesale in the NT. The EOB reads very well, too, I've thought.

Hopefully down the line everyone can get together and organize a proper English text, as Chris describes. The EOB can contribute toward that, but it's not intended as a liturgical text, rather as a faithful translation of the full text of the Bible for Orthodox Christians.

By Blogger Kevin P. Edgecomb, at 11:36 AM  

________________________________________________________________

How does the EOB match up with NETS? Since NETS is an LXX translation, perhaps EOB could become it's 'corrected' NT counterpart (throwing out the non-orthodox oddities of the NRSV) and putting the PT version of both NT and OT on the page rather than in the notes.

I'm always one for the most practical cobbling together of the best bits from wherever they may be, rather than piecemeal or individualistic (idiosyncratic) recreations starting from scratch - no need to reinvent the wheel and come up with a King Iakavos Version of the Bible like the Buena Vista convent did.

By Blogger orrologion, at 11:53 AM  

________________________________________________________________

The EOB OT will be quite different from the NETS, since the Hebrew differences will be noted extensively, which is the plan, anyway. NETS makes only cursory notes. Also, the strange relationship that the NETS has with the NRSV will be completely absent from the EOB. HOPEFULLY, I'll have some other book projects out of the way early in 2009 so I can devote lots of time to the EOB.

But for now, I'd say you're right, Chris. The NETS along with the EOB NT are the best currently complete presentation of the Orthodox Bible available in English. I don't think that's a stretch at all.

The Buena Vista NT is not bad, though it's a little odd reading at first. The Patristic notes are especially nice. It's all the work of one person, Mother Maria there. For that alone, it should be appreciated as an amazing work. On the KJV front, I'm awaiting the corrected edition of the New Cambridge Paragraph Bible to appear in hardback or leather (the original editions from a few years ago are gigantic; the new ones are supposed to be more of a normal size). The paperback is a delight. This is David Norton's text of the KJV corrected back to what the translators intended, with the spelling/orthography modernized, and it's printed in paragraph format, like a normal book, not the usual double-column deal in Bibles, which James commented on in his post.

By Blogger Kevin P. Edgecomb, at 4:21 PM  

________________________________________________________________

Post a Comment




This page is powered by Blogger. Isn't yours?