Pascha back "home"

Slovenskej Televízie

TV JoJ (loads slow)
note: the log "icon"

Christos Voskres!


Anonymous said…
Voistinu Voskressy!

I loved the interviews - I could alsmost understand some of them. A couple of the kids were saying something like: "I'm so glad lent is finally over!" :)

~ Basil
Anonymous said…
Actually, I think it was more like, they were explaining what easter is. She starts out by telling people something like "Christians believe that after three days Christ arose again from the dead..."

Then she's explaining how they all went without eating meat, cheese, etc, and now that they can eat it again, they are getting their baskets blessed.

The little girl that they interview last says something like: before we had to fast and now we don't have to fast any more.

Anonymous said…
One last little thing: Notice the miraculous image of the Virgin Mary on a slice of tree that they have installed before their iconostasis for veneration!?!?!


fdj said…
Basil...I am debating whether to be amazed or not that you are able to understand Slovak...I guess I shouldn't be. Rade once told me he could pick through some of it as well.

Yes, note my reference to the "log icon"

A woman (I am pretty sure...named Iveta) from the Church in Slovakia sent these to me.
Anonymous said…
What I want to know is the level of cynicism in the journalism. Is it present at all?

Sometimes it's so frustrating being "quaint". I'd just like to have actual communication. But maybe that's another topic :-)

Anonymous said…

While I can by no means say I understand the interview perfectly. My sense here is that it is very typical European-style journalism. Merely reporting the facts, nothing but the facts.

* Here's what the Christians are doing today. They belive that Jesus Christ rose from the dead on the third day, and area celebrating.

-- at least two of the people she interviews say something about: "this is just our normal traditional Pascha celebration" - the implication, I think, is: why are you asking us all these questions? Why all the interest - you've never been interested before.

The commentator says something about the fact that the people have been fasting and are eager to partake once again of meats and cheeses and eggs. Then she interviews the little girl that says the were fasting before, and aren't any more.

It is all very matter-of-fact and un-sensationalized. I don't think there's any cynicism - but I couldn't say for sure. A lot of the Pravda journalism I read from Moscow is definitely overtly cynical. I don't think this is.

I'd bet Rade understands it a lot better than me. Am I on target Rade?

Anonymous said…
Sadly, I am without a high-speed connection until Tuesday, at which point I will be back with hard-hitting insightful commentary... or something...
Alana said…
Understood nothing beyond a word or two, but imagine my linguistic surprise when I recognized the ACCENT (that is to say, the way sounds are formed and put together, intonations, etc) to be almost identical to that of Swiss German. I found myself listening with great pleasure and thinking: I could learn this language and speak it rather well.

Now I"m off the check an atlas to see how many miles separate Switzerland form Slovakia. It'd proably be like travelling from Kentucky to Florida, or something like that, distance-wise.
Anonymous said…
I could only pick up every third word or so, but generally got the gist of everything (the news anchor talked too fast though). Basil's comments are pretty much spot on from what I heard, it was all presented "straight" without any real cynicism or pandering to "quaint". Last year when I was in Serbia during Holy Week it is difficult to find a station that is NOT broadcasting live services, same with the Greek and Bulgarian TV stations. Of course the services are broadcast without commentary.

Popular Posts